
Frase que vàrem recordar veient el Gerunda-Lleida
Dissabte passat en el decurs de l'enfrontament de Divisió d'Honor entre el Gerunda i el Lleida, a la partida entre Dani Molina i Soler va produir-se una posició curiosa. La columna "h" va quedar col·lapsada per diferents peces blanques. En haver-hi els dos cavalls tan lluny del centre un dels espectadors (Narcís Tarrús) va recordar la frase: "(A) knight on the rim is dim", també esmentada com a "Knight on the rim is grim". Expressa que el cavall perd eficàcia lluny del centre (de vuit salts possibles, es redueix a quatre o fins i tot a dos, a la cantonada estant). Es podria traduir com "el cavall a la vora és sinistre" (en el sentit de dèbil).

Diferents llengües recullen l'esperit d'aquesta frase atribuïda a Tarrash: "Cavalier au bord, cavalier mort" en francès o en alemany "Ein Springer am Rand bringt Kummer und Schand". De nou, el cavall és inactiu o "produeix pena i vergonya". Qualsevol aportació sobre el tema serà benvinguda a l'apartat de comentaris.